Германия и всё о ней — отдых, туризм, авиабилеты, визы, горящие путевки, путешествия, круизы на N-Geist.ru

N-Geist.ru (NGeist.ru) рассказывает о Nемцах и Gермании. Мы публикуем актуальные и просто интересные новости, связанные с ФРГ, рассказываем о нравах жителей страны и по мере сил помогаем советом. Современная Германия и история страны, работа в ФРГ, информация о стипендиях для обучения в Германии, FAQ по ФРГ, детальная карта Германии - всё это и не только есть на наших дружелюбных страничках.

Говорить на немецком, престижно или необходимо

Немецкий язык, наиболее применяемый язык в Восточной Европе. Почти для 120 миллионов человек — это родной язык. Он второй после английского по числу разговаривающих на нем людей.

Говорить на немецком, престижно или необходимо

Однако следует заметить, что в разговорной речи с ним соперничает еще испанский язык. Но это касается только разговорной формы.

В интернете на немецком языке представлено более 8% страниц. Он пятый в рейтинге популярности на интернет-страницах. Немецкий язык является официальным в Австрии, Лихтенштейне, Германии, Бельгии, Люксембурге Северной Италии, Дании, в большей половине Швейцарии (60%),

И все — таки этот язык не является преобладающим разговорным языком во многом из-за того, что в сознании людей он до сих пор связан с фашизмом и нацистской Германией. Преимущественно во всех фильмах об ужасах второй мировой и Великой Отечественной войны, люди слышат немецкий язык, и данный фактор неблагоприятно влияет на отношение к нему.

Немецкий язык по своей необыкновенной музыкальности можно сравнить с мелодичным французским. На немецком языке говорили, думали, писали мировые гении литературы Гёте и Шиллер, гении музыки – Рихард Вагнер и Людвиг ван Бетховен. Германия – родина этих великих людей.

Применение правил фонетики делают мягче грубые звуки языка, а используемый известный берлинский акцент передает времена Фридриха II и Вильгельма I. Это времена, когда в Европе преобладал романтизм и были модны балы. Общеизвестно, что Германия – одна из ведущих научно — технически и экономически развитых деловых стран мира.

Выпускаемые ею товары бытовой техники, востребованы на торговых рынках. Поэтому экспортируя свою продукцию, производители отдают предпочтение ведению переговоров, заключению сделок на немецком языке (ни в коей мере не умаляя общеизвестного английского), что является преимуществом в объяснении всех тонкостей дела и несомненно экономит затраты на переводчиков. Первые инструкции своей продукции были на немецком языке.

В наше время, время высочайшего роста науки и техники, увеличения количества партнерских связей возникает обоснованная потребность в профессионалах своего дела, знающих несколько иностранных языков, среди которых, несомненно, должен быть и немецкий.

Изучая продукцию немецкого производителя, будет только преимущество от того, что о ней можно прочесть в подлиннике. Ведь русские переводы не всегда сделаны дословно, встречаются и ошибки, и незначительные расхождения с инструкцией – оригиналом. И вот эти незначительные уточнения в инструкции на немецком языке могут оказать преимущество, в том числе и при покупке товара посредством услуг интернет-магазинов.

Любой человек, изучая иностранный язык, обогащает свои знания, всецело развивает себя как личность. Не стоит исключать для этих целей и немецкий язык. Марк Твен говоря о нем, называл его трудным.

Но на самом деле язык достаточно прост по своему строению речи, он имеет четкие грамматические правила в сравнении с русским языком, поэтому изучить правильную немецкую разговорную речь не составляет большого труда. Поэтому досконально изучив грамматику, можно на высоком уровне постичь знания этого языка.

Германия входит в число самых передовых научных стран Европы. По выходу и изданию научных работ государство на втором месте. Оригинальные научные предложения в Германии поощряются, пользуются поддержкой спонсоров и меценатов. По статистическим данным, ежегодно в стране продается около 60 тысяч новых книг, что составляет почти 20% от всего количества книг, выпускаемых в мире. В этом направлении Германия находится на третьем месте.

Поэтому знание этого языка даст только пользу при прочтении необходимого материала, не прибегая к услугам переводчика который изложит текст на русском языке. Но, тем не менее, даже такое количество издаваемой литературы не может в полной мере раскрыть многообразие приобретений и побед в области науки и культуры страны. Вот почему практически все публикации, которые издаются в Германии, лучше читать в подлиннике, то есть на немецком языке.

Во многих странах мира предпочитают изучение немецкого языка. Так в Европе это наиболее применяемый язык наряду с английским. При изучении немецкого языка как иностранного, в школах стран Скандинавии и Балтики, Голландии, Словении, Хорватии, Польши, Японии, Боснии и Герцеговины, Швейцарии, Сербии и Черногории, Венгрии и Болгарии ему отдают преимущество перед английским.

А в Белоруссии и Украине немецкий язык преподается как второй иностранный язык в средних школах.

Чаще всего немецкий язык применяется в Европе. В нынешнее время актуальными являются переводы юридических материалов с немецкого на другие языки. В этой связи второй международный язык — немецкий.

А еще владение немецким языком имеет свои положительные аспекты в области туризма и путешествий, так как преобладающими в туристических группах в разных странах мира являются именно туристы из Германии, Австрии, Швеции.